-
1 the seat of the Government
столица (как местопребывание правительства) The Congress shall have power... to exercise exclusive legislation in all cases whatsoever, over such District (not exceeding ten miles square) as may, by cession of particular states, and the acceptance of Congress, become the seat of the government of the United States. ≈ Конгресс имеет право осуществлять исключительную юрисдикцию во всех случаях над таким Округом (не превышающим десять квадратных миль общей площади) который, в результате добровольного отказа ряда штатов от соответствующей части своей территории, станет столицей Соединенных Штатов (Конституция США, статья 1, пункт 8 "Законодательная власть")Большой англо-русский и русско-английский словарь > the seat of the Government
-
2 the Government
['gʌvnmənt]прави́тельство (возглавляется премьер-министром [ Prime Minister]; состоит из членов кабинета [Cabinet], министров, не входящих в состав кабинета [Ministers not in the Cabinet], и младших министров [см. junior minister]; обыкн. насчитывает ок. 100 чел.)полн. Her /His/ Majesty's GovernmentEnglish-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > the Government
-
3 No man undertakes a trade he has not learned, even the meanest; yet every one thinks himself sufficiently qualified for the hardest of all trades – that of government.
<01> Ни один человек не начинает заниматься делом, которое он не изучил, тем не менее каждый считает себя вправе заниматься самым тяжелым делом из всех – управлять страной. Socrates (Сократ).Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом > No man undertakes a trade he has not learned, even the meanest; yet every one thinks himself sufficiently qualified for the hardest of all trades – that of government.
-
4 government
['gʌv(ə)nmənt]сущ.1) сокр. govt правительствоto overthrow / subvert a government — свергать правительство
to dissolve a government — распускать, расформировывать правительство
to operate / run a government — управлять правительством
Conservative government — брит. правительство консерваторов
Labour government — брит. правительство лейбористов
national government — амер. центральное, национальное правительство
limited government — амер.; полит. ограничение власти (ограничение полномочий федеральных властей; оговаривается в Десятой поправке к Конституции США)
totalitarian government — тоталитаризм, тоталитарная форма правления
3) государствоPeople have to face the indisputable fact that the media is controlled by the government. — Люди должны признать тот неопровержимый факт, что средства массовой информации контролируются государством.
4) руководство, управлениеThe experience of a soldier had not qualified him for the government of an empire. — Опыта, приобретённого им на полях сражений, оказалось недостаточно для того, чтобы управлять империей.
Syn:5) провинция; губерния; княжествоSyn:6) лингв. управление•Gram:[ref dict="LingvoGrammar (En-Ru)"]government[/ref] -
5 government
1 მთავრობა2 მმართველობა, მმართველობის ფორმა3 მართვაthe new government was not recognized by the people ხალხმა ახალი მთავრობა არ ცნოto upset the government მთავრობის ჩამოგდება/დამხობა/გადაგდებაthe government issued a strong denial of the version მთავრობამ ეს ვერსია კატეგორიულად უარყოthey conspired against the government მთავრობის წინააღმდეგ შეთქმულება მოაწყვესthe government called on the citizens to save electricity მთავრობამ მოქალაქეებს ელექტრობის დაზოგვისაკენ მოუწოდა -
6 government payroll
эк. тр., гос. фин. бюджетный сектор, бюджетники* (государственные и гражданские служащие, а также все прочие работники, получающие зарплату из государственного бюджета)a reduction in the government payroll of 40,000 positions — сокращение бюджетного сектора на 40 тыс. рабочих мест
The number of government jobs stayed about the same between 2001 and 2002. But because employment in non-governmental jobs was declining, the proportion of all workers on a government payroll is rising. — Количество рабочих мест в государственном секторе с 2001 по 2002 г. практически не изменилось. Но вследствие того что число рабочих мест в частном секторе уменьшается, доля "бюджетников" растет.
The issue of ghost names on government payroll is as old as our independence as a nation from colonial rule. — Проблема мертвых душ в бюджетах государственных организаций так же стара, как и независимость нашей страны от колониального гнета.
He is the highest paid civil servant on the government payroll. — Это самый высокооплачиваемый служащий в бюджетном секторе.
To increase taxes, as occurred a few months ago, primarily to be able to have more money to increase the government payroll is not justified. — Повышение налогов с целью получения дополнительных средств для расширения бюджетного сектора, как это было несколько месяцев назад, не является оправданным.
Syn:See: -
7 government work
1) общ. работа [функционирование\] правительства2) эк. тр. работа на правительство [государство\]; занятость в общественном сектореOne of the most common reasons attorneys do not choose government work is because of perceived financial concerns. — Одной из наиболее распространенных причин, по которым юристы не хотят идти работать на государство, является низкая оплата труда.
The pay is adequate, sometimes competitive, but government work is not generally for those with an entrepreneurial spirit. — Работа в госсекторе, несмотря на справедливую и зачастую вполне конкурентную оплату, не для тех, у кого есть предпринимательская жилка.
See:3)а) эк. работа по государственным подрядам [заказам\]This agreement allows Battelle to conduct government work in Battelle-owned facilities and work for commercial clients in government-owned facilities. — Это соглашение позволяет фирме Battelle выполнять работу по заказу государства на своем собственном оборудовании и работу для коммерческих клиентов на государственном оборудовании.
Syn:б) эк. государственный заказ ( частной компании или частному лицу)Syn:в) эк. продукция, произведенная по государственному заказуSee:* * * -
8 government
1) управление; руководство; регулирование3) государственное устройство; политический строй5) государственное управление; правительство; правительственный аппарат7) амер. обвинение ( как сторона в процессе)•government de facto — правительство де факто;
government de jure — правительство де юре;
government in exile — правительство в изгнании; правительство, лишённое своей территории и нашедшее убежище на территории союзной страны; эмигрантское правительство;
government in office [in power] — правительство у власти;
- government of lawgovernment under the Constitution — 1. конституционное правление 2. правительство, действующее на основе конституции
- government of laws and not of men
- government of laws
- government of powers
- government of residual powers
- government of the day
- administrative government
- all-in government
- cabinet government
- city government
- civil government
- constitutional government
- county government
- de facto government
- de jure government
- emergency government
- executive government
- executive emergency government
- extrajudicial government
- extralegal government
- federal government
- foreign government
- general government
- judicial government
- legal government
- legislative government
- local government
- local civil government
- military government
- mixed government
- municipal government
- national government
- open government
- parliamentary government
- police government
- political government
- presidential government
- prime ministerial government
- provisional government
- recognized government
- representative government
- republican government
- responsible government
- shadow government
- split government
- state government
- titular government
- unrecognized government -
9 not in the cards
Переносный смысл: вероятность отсутствует (New taxes are just not in the cards for this government.) -
10 the bloody shirt
амер.1) уст. "окровавленная рубашка" (символ вражды между северными и южными штатами во время и после Гражданской войны 1861-65 гг.)2) что-л. используемое для разжигания страстей (обыкн. употр. с гл. to wave)There are gentlemen in this House... who seem to think that whenever I rise upon this floor it is for the purpose of discussing State Rights, whether I propose to discuss State rights or not, because that is one of the great bugaboos which is to go along with the "bloody shirt" in the great contest which is approaching. (‘Congressional Record’, 1876, APT) — В палате имеются джентльмены... которые, по-видимому, считают, что если я прошу слова, то, значит, собираюсь обсуждать права штатов, пусть у меня этого и в мыслях нет. Из этих прав сделали самое настоящее пугало, которое вместе с "окровавленной рубашкой" собираются использовать в предстоящих политических боях.
The Republicans, as usual, "waved the bloody shirt", that is, they relived the horrors of the war and the terror of the ex-slaveholders during Reconstruction, while the Democrats deplored the "excesses" of "carpetbag government" in the South. (W. Foster, ‘The Negro People in American History’, ch. 31) — Республиканцы, как обычно, "размахивали окровавленной рубашкой", другими словами, расписывали все ужасы войны и террора бывших рабовладельцев в период реконструкции, а демократы сокрушались по поводу "эксцессов правительства саквояжников" на Юге.
-
11 not hold water
form не выдерживать критикиHis explanation doesn't hold water.
They make it clear that the British Government's argument doesn't hold water.
Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > not hold water
-
12 the federal government historically has not checked up on visa holders once they are in the country
Универсальный англо-русский словарь > the federal government historically has not checked up on visa holders once they are in the country
-
13 get the ax
expr infml1)The project for a new school got the ax from the government — Правительство зарубило проект строительства новой школы
2)He got the ax for not applying himself and all — Его выгнали из школы за неуспеваемость и прочие грехи
I was afraid that she was going to get the ax — Я боялся, что ее в скором времени уволят
3) -
14 lay etc it on the line
expr infml1)All right, you smooth son of a bitch, let me lay it on the line for you and your boss — Ну хорошо, сволочь. Знаешь, я тебе и твоему шефу вот что скажу
They laid it on the line to the government that if their demands are not satisfied they'd go on strike — Они твердо заявили правительству о том, что если их требования не будут удовлетворены, то они начнут забастовку
All right, you kids. I'm gonna put it on the line. Don't ever do that again if you know what's good for you — Ну вот что, ребята, слушайте сюда. Чтобы этого больше не было, а не то смотрите
2) esp AmEYou fellows always put it on the line for me every pay day — Вы, ребята, со мной всегда рассчитывались сполна каждую получку
The new dictionary of modern spoken language > lay etc it on the line
-
15 it begs the question
Общая лексика: здесь напрашивается вопрос (e.g. It begs the question of how these colleges got on to the list in the first place and suggests the government’s process for accrediting them is not up to scratch), напрашивается вопрос, отсюда напрашивается вопрос -
16 to jump the gun
«Перепрыгнуть через ружьё». To jump the gun — начать что-либо до положенного времени, действовать до того, как дано разрешение или без должной подготовки. Эта фраза пришла из мира спорта, где соревнующиеся, которые пересекли стартовую линию до выстрела сигнального пистолета, дисквалифицируются или должны снова встать на старт.Everything is ready for a general election, but let's not jump the gun. After all, the Government may decide to postpone it for a month or two. — Всё готово для выборов, но не надо спешить. Всё же правительство может решить отложить выборы на месяц-другой.
-
17 to toe the line
Подчиняться требованиям, строго придерживаться правил. Слову line часто предшествует определение:He was sacked for not toeing the party line. — Его уволили за то, что он не поддерживал линию партии;
He toed the government line vigorously during the debate on prison reform. — Он активно поддерживал линию правительства во время дебатов о реформе тюрем. Имеется в виду начало соревнования по бегу, когда на старте носки ног всех участников находятся точно перед линией, отмеченной на земле.
-
18 a (or the) slippery slope
oпacный путь, куpc, чpeвaтый тяжёлыми пocлeдcтвиями (чacтo be on, get on, go down или slide down the slippery slope кaтитьcя пo нaклoннoй плocкocти)Mr Short was confident yesterday that the Government was not embarking on a slippery slope without realising it (The Guardian)Concise English-Russian phrasebook > a (or the) slippery slope
-
19 have a say in the matter
учacтвoвaть в peшeнии кaкo-гo-л. вoпpoca, выcкaзaть cвoё мнeниe пo кaкoму-л. вoпpocу This ugly system of racism won't be over until blacks in South Africa can vote in national elections, until they are represented In the government, until they have a say in determining their own future (USA Today). 'Get your troops out of there, and I will not shell it.' 'We have no say in that,' the Burgomister said (J. Aldridge)Concise English-Russian phrasebook > have a say in the matter
-
20 petticoat government
≈ бабье царство, женское засильеJoe... resented in his secret soul the act of his master and his master's mill being, in a manner, under petticoat government... (Ch. Brontë, ‘Shirley’, ch. XVIII) — Джо... в глубине души никак не мог примириться с тем, что его хозяин и вся фабрика находятся под жениным каблуком...
You are not under petticoat government, like poor Sweeting... (Ch. Brontë, ‘Shirley’, ch. II) — Вы не допустите, чтобы жена верховодила вами. Вы человек независимый, не то что бедняга Суитинг...
The more priests you get, the more their faults show up. Clerical government is like petticoat government bad for sides. (M. West, ‘The Devil's Advocate’, ch. VII) — чем больше священников в стране, тем явственнее их недостатки. Господство клерикалов все равно что бабье царство: обеим сторонам приходится плохо.
См. также в других словарях:
The Government Pension Fund of Norway — comprises two entirely separate sovereign wealth funds owned by the Government of Norway: The Government Pension Fund Global (formerly The Government Petroleum Fund) The Government Pension Fund Norway (formerly The National Insurance Scheme Fund) … Wikipedia
The Government Inspector — For the television drama of the same name, see The Government Inspector (television drama). The Government Inspector , also known as The Inspector General ( ru. Ревизор or Revizor or in German Der Revisor ), is a satirical play by the Russian… … Wikipedia
Leader of the Government in the House of Commons (Canada) — The Leader of the Government in the House of Commons ( fr. Leader du gouvernement à la Chambre des communes), more commonly known as the Government House Leader, is the Cabinet minister responsible for planning and managing the government s… … Wikipedia
Leader of the Government in the Senate (Canada) — The Leader of the Government in the Senate ( fr. Leader du gouvernement au Sénat) is a Canadian cabinet minister who leads the government side in the Canadian Senate and is chiefly responsible for promoting and defending the government s program… … Wikipedia
First Vice President of the Government (Spain) — The Vice President of the Government of Spain, Vicepresidente del Gobierno in Spanish, is the second in command to the Prime Minister of Spain, filling in for him when he is absent or incapable of exercising his power. The person for the post is… … Wikipedia
Government of Iraq from 2006 — The current government of Iraq took office on May 20, 2006 [ [http://www.globalsecurity.org/wmd/library/news/iraq/2006/05/iraq 060522 usia02.htm] following approval by the members of the Iraqi National Assembly. This followed the general election … Wikipedia
Government of Ireland — The Government of Ireland ( ga. Rialtas na hÉireann IPA| [ˈɾˠiəɫ̪t̪ˠəsˠ n̪ˠə ˈheːɾʲən̪ˠ] ) is the cabinet that exercises executive authority in Ireland. The Government is headed by a prime minister called the Taoiseach, and a deputy prime… … Wikipedia
Government of Burma — The government of Burma (also known as Myanmar) is an authoritarian dictatorial regime which is controlled by the military (Tatmadaw) in the form of the State Peace and Development Council (SPDC). A parliamentary government was elected in 1990,… … Wikipedia
I Blame the Government — Infobox Album Name = I Blame the Government Type = Album Artist = Carter the Unstoppable Sex Machine Released = January 1998 Recorded = 1997 Genre = Indie pop Label = Cooking Vinyl Producer = Carter USM and Simon Painter Reviews = * Allmusic… … Wikipedia
Considerations on the Government of Poland — Portrait of Jean Jacques Rousseau Considerations on the Government of Poland also simply The Government of Poland or, in the original French, Considérations sur le gouvernement de Pologne is an essay by Swiss philosopher Jean Jacques Rousseau… … Wikipedia
Treaty of friendship and alliance between the Government of Mongolia and Tibet — A Treaty of friendship and alliance between the Government of Mongolia and Tibet was signed on February 2 [Udo B. Barkmann, Geschichte der Mongolei , Bonn 1999, p.119 122,380f] , 1913, at Urga (now Ulaanbaatar). However, there are been doubts… … Wikipedia